Per aspera ad astra*

Sascha Reichert-6459Ежегодный светский раут графини Аннабель фон Ойенхаузен-Зиршторпф (Annabelle Gräfin von OeynhausenSierstorpff), проводимый на протяжении вот уже десяти лет, продолжает оставаться, образно выражаясь, лакомым кусочком. Многим желающим принять в нем участие приходится отказывать ввиду большой востребованности мероприятия. Рассказать, как все начиналось, что послужило толчком к первой встрече женщин в Бад-Дрибурге, и заодно поделиться секретами своего успеха мы попросили автора и организатора проекта — графиню Аннабель фон Ойенхаузен-Зиршторпф.  

(c)_HHamann-5027Сегодня ваш Ladies Launch прошел уже в десятый раз. Давайте вернемся в прошлое и вспомним, как возникла сама идея.
Однажды моя приятельница Штефани Фреслер, пресс-секретарь знаменитого в ту пору немецкого бренда Renа Lange, пригласила меня в Берлин на организованный маркой Ladies’ Launch, который проходил в отеле Hotel de Rome. Мне сразу понравилась концепция мероприятия, и я загорелась идеей создать нечто подобное у нас в Бад-Дрибурге. На тот момент среди моих знакомых было немало представительниц прекрасного пола, которые могли бы по достоинству оценить такого рода инициативу. К счастью, мою идею поддержала Штефани Фреслер, и мы воплотили ее в жизнь. В числе наших гостей были завсегдатаи дюссельдорфского бутика Renа Lange и клиенты дизайнера-ювелира Кристины баронессы фон Ойенхаузен (нашей кузины), владеющей фирмой ювелирной продукции «Maharani Jewels». Успех был грандиозным. И если в первые годы мы сотрудничали с ювелирным домом Tiffany, то затем нашим верным и надежным партнером стал бренд Chopard. В кооперации с этой торговой маркой мы работаем вот уже шестой год и чрезвычайно довольны столь плодотворным сотрудничеством.

(c)_HHamann-4845В чем, по вашему мнению, кроется секрет гостеприимства?
Во-первых, как мне кажется, особую роль играет место проведения мероприятия, ведь второго такого отеля, как наш, просто не существует! К нам съезжаются дамы из разных уголков страны. Думаю, их влечет сюда желание побаловать себя, поэтому они преодолевают даже самые большие расстояния. У нас созданы все условия для комфортной ночевки, есть прекрасный SPA-центр. Царящая в этих стенах непринужденная атмосфера помогает создать хорошее настроение и позитивный настрой. Второе, на что мне хотелось бы обратить внимание, — это четко продуманный план размещения гостей за столом. Я заранее решаю, кого с кем посадить, чтобы гостьям, сидящим по соседству, было интересно познакомиться и завязать разговор. Каждая из приглашенных дам является прекрасной собеседницей, поскольку ведет активную и насыщенную жизнь. Многие имеют собственное дело и уже успели зарекомендовать себя как успешные бизнес-леди.

16.02.2017 , Bad Driburg , 10. Ladies Lunch im Gräflichen Park : modenschau von talbot runhof und chopard  , mit dabei Model petra van bremen ( 2.v.r.)

Среди ваших гостей так много по-настоящему интересных личностей! Как вам удается собрать их вместе, к тому же в рабочий день?
Я сама охотно посещаю самые разные мероприятия и легко завожу контакты с новыми людьми. Мне удается познакомиться с большим количеством неординарных женщин, многим из которых вполне может понравиться такого рода мероприятие. Если между нами возникает некое притяжение, симпатия, я с удовольствием предлагаю им принять участие в Ladies’ Launch. С другой стороны, своих клиентов приглашают и мои партнеры. Все вместе способствует расширению нашей аудитории, списки гостей постоянно обновляются. Скажу больше: сегодня в листе ожидания томится немало желающих приехать к нам на ланч. Успех таков, что мы просто не можем разместить всех, кто хотел бы нас посетить.

16.02.2017 , Bad Driburg , 10. Ladies Lunch im Gräflichen Park : festliches ambiente im graeflichen park resort  - in der mitte margit toennies

Говорят, в бизнесе двум женщинам ужиться сложно. Но у вас во время застолья царит настолько приятная атмосфера, что в это верится с трудом. Как вы можете объяснить сей факт?
Вы знаете, в первую очередь это заслуга самих женщин, поскольку каждой из них хочется быть здесь желанной гостьей. Кроме того, они ценят возможность провести время с интересными людьми, которых могли бы не встретить, если бы не оказались у нас. Отсюда позитивный настрой и стремление сделать из этой встречи приятное событие — вот вам и главный залог располагающей атмосферы.

(c)_HHamann-5098С помощью этого мероприятия удалось оказать поддержку ряду благотворительных проектов, патронируемых вами. Какой из них вам особенно дорог?
Когда я переехала в Бад-Дрибург, основу культурной жизни нашего отеля составляли постановки баварских комедий и авторские вечера малоизвестных авторов, хотя эта гостиница и парк знамениты тем, что здесь провел шесть самых прекрасных недель своей жизни один из наиболее значимых немецких поэтов — Фридрих Гёльдерлин (Friedrich Hölderlin). Он прибыл в наши края вместе со своей возлюбленной и музой Сьюзетт Гонтар (Susette Gontard), или, как он ее называл, Диотимой (Diotima). Это было единственное место, где замужняя дама и домашний учитель могли отдаться во власть своих чувств. Проникнувшись трогательной историей, я решила создать культурное объединение Diotima-Gesellschaft, которое бы занималось организацией различных театральных представлений, авторских вечеров и концертов, а также политических дискуссий, к примеру с Якобом Аугштайном (Jakob Augstein) и Николаусом Блуме (Nikolaus Blume). Наряду с этим в сфере моих интересов находятся проекты, связанные с искусством, что не случайно, поскольку я изучала историю искусства и долгие годы работала в галереях. А еще мне очень дорог наш чудесный парк, который заслужил право быть чем-то большим, чем просто место, населенное скульптурами. Когда мы создали сад-лабиринт, в нем не хватало обзорной площадки, и тогда известный берлинский дизайнер и художник Михаэль Зайльшторфер (Michael Sailstorfer) взялся за создание проекта обзорной башни. Поскольку никаких дотаций от государства мы не получаем, то понадобилось четыре года, чтобы собрать средства на ее постройку. Среди поддержавших начинание были и участницы Ladies Launch, которые вносили на наш счет добровольные пожертвования. Сегодня мы очень гордимся тем, что нам удается реализовывать подобные проекты самостоятельно.

(c)_HHamann-5586Что бы вы порекомендовали посетить гостям Бад-Дрибурга?
Конечно же, наш отель и ландшафтный парк, которому уже 235 лет! Здесь растут удивительные деревья и каждый год высаживаются новые цветы. К примеру, во время цветения тюльпанов на территории парка их насчитывается до 250 видов! Летом особенно прекрасен сад трав и многолетних растений в Piet-Oudolf-Garten. Кроме того, есть возможность играть в гольф и теннис. Для прохождения лечебных процедур F.X.-Mayr или Detox больше подходит осенне-зимний период, когда царят тишина и покой. Поскольку отель расположен за городской чертой, для нас важен фактор сезонности. Мы стараемся предлагать нашим гостям что-то интересное в любое время года.

16.02.2017 , Bad Driburg , 10. Ladies Lunch im Gräflichen Park : die gastgeber , vl.l.n.r.: dagmar holick ( Clarins ) , Adrian runhof ( designer talbot runhof ) , annabelle graefin von oeynhausen-sierstorpff und andrea grun ( chopard )

Довольны ли вы сегодняшними результатами вашей деятельности? И что у вас в планах на будущее?
Честно говоря, мы не думали, что будет столь непросто привлечь внимание гостей к нашему отелю и парку (Gräflicher Park Grand Resort). Основная проблема состоит в том, что регион Тевтобургский Лес (Teutoburger Wald) в Вестфалии не очень знаменит и популярен, хоть и представляет собой один из самых впечатляющих ландшафтов Германии. С учетом его курортной ориентации большую роль играет фактор чистоты окружающей среды. Несколько затрудняет приток гостей и то, что автобан пролегает в некотором отдалении, так что далеко не каждый, проезжая мимо, вспомнит о нашем существовании. В то же время, побывав здесь один раз, многие становятся нашими завсегдатаями. По выходным у нас очень востребован SPA-центр, а в будние дни отель предлагает широкие возможности для проведения конференций и корпоративных мероприятий. Есть у нас в планах еще один проект, но пока мы не преодолеем все бюрократические препоны, мне бы не хотелось делать его достоянием гласности. Скажу лишь, что это будет нечто самобытное, хорошо вписывающееся в нашу общую концепцию. Также я мечтаю о постройке детской игровой площадки в исполнении дизайнера Томаса Сарацено (Tomás Saraceno). Конечно, все это требует серьезных инвестиций, но поскольку реализация подобного рода начинаний приносит большое удовольствие и имеет весьма позитивный резонанс, я с радостью потрачу силы и время на сбор средств.

Sascha Reichert-6432Судя по успешности проектов, вам удается ставить четкие цели и достигать их. Какие качества характера особенно важны для этого?
В первую очередь — одержимость идеей! Необходимо любить свое дело, без этого успех невозможен. Ведь нужно не только зажечь себя, но и суметь убедить других. И если звезды сойдутся, то, как правило, задуманное воплощается в жизнь. Кроме того, необходимо обладать стойкостью, потому что зачастую из-за неудач опускаются руки. Чему мне пришлось научиться, так это терпению и умению оставаться невозмутимой. Как любит говорить мой муж, если из десяти задуманных планов удается воплотить в жизнь только один — вы уже являетесь очень успешным человеком. Нельзя позволять неудачам торжествовать. Если что-то не получилось, то нужно либо идти вперед, либо пробовать что-то новое.

Как долго вы намерены проводить Ladies Launch?
Боюсь, тут дело не во мне. (Смеется.) Одно могу сказать с уверенностью: если все будет и дальше идти так же успешно, как сейчас, и одновременно приносить пользу нашим партнерам, я с удовольствием продолжу заниматься этим проектом и дальше. В остальном — время покажет.

* Через тернии к звездам.